Datenblatt-pdf.com


A-307R Schematic ( PDF Datasheet ) - Pioneer

Teilenummer A-307R
Beschreibung (A-209R / A-307R) Stereo Amplifier
Hersteller Pioneer
Logo Pioneer Logo 




Gesamt 56 Seiten
A-307R Datasheet, Funktion
( DataSheet : www.DataSheet4U.com )
AMPLIFICATEUR STEREO
AMPLIFICATORE STEREO
STEREO-VERSTERKER
STEREOFÖRSTÄRKARE
AMPLIFICADOR ESTEREOFONICO
AMPLIFICADOR ESTÉREO
A-307R
A-209R
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Manual de instruções
www.DataSheet4U.com
www.DataSheet4U.com






A-307R Datasheet, Funktion
CONNEXIONS
3
4
CONTROL
OUT
IN
3
CONTROL
OUT
IN
COLLEGAMENTI
2
CONTROL
OUT
IN
A-307R/209R
1
CONTROL
OUT
CONNEXIONS DU CORDON DE TELECOMMANDE 3
En interconnectant les jacks CONTROL d’unités Pioneer portant
la marque Î, tout le système peut être commandé avec cette
unité de télécommande, bien que certaines des unités (tuner AM/
FM, lecteur CD, platine cassette, etc.) puissent ne pas être
équipées de détecteur de télécommande. Tout le système peut
être utilisé avec une unité de télécommande en connectant les
composants stéréo PIONEER les uns aux autres en utilisant le
jack d’entrée de commande (CONTROL IN) de chaque
composant. Utiliser le cordon de télécommande fourni avec les
unités respectives pour la connexion. Un exemple est indiqué
sur la fig. 3. Tant que l’on connecte “OUT” à “IN”, la séquence
de connexion est arbitraire. Si une unité ne possède qu’un jack
“IN”, la connecter toutefois en dernier.
REMARQUE:
Quand l’interrupteur POWER est réglé sur OFF, les composants
reccordés à la prise CONTROL OUT ne peuvent pas être contrôlés
par la télécommande.
1 Unité de télécommande
2 Platine cassette
3 Lecteur CD
4 Tuner AM/FM
COLLEGAMENTI DEL CAVO PER IL TELECOMANDO 3
Collegando fra di loro le prese CONTROL di apparecchi Pioneer
che riportano il contrassegno Î, l’intero sistema può essere fatto
funzionare per mezzo di questo solo telecomando, anche se gli
altri apparecchi (sintonizzatore AM/FM, lettore CD, piastra a
cassette, ecc.) non sono dotati di sensori per il telecomando. Il
sistema viene così controllato per mezzo di un dispositivo di
comando a distanza che collega i componenti stereo PIONEER
gli uni agli altri tramite la presa di ingresso del segnale di controllo
(CONTROL IN) disponibile su ciascuno dei componenti. Per il
collegamento utilizzare l’apposito cavo di controllo che viene
fornito con il rispettivo apparecchio. Nella fig. 3 viene indicato
un esempio dei possibili collegamenti. Sin tanto che le prese di
uscita (“OUT”) vengono collegate a quelle di ingresso (“IN”), la
sequenza del collegamento è indifferente. Se però un certo
componente dispone solamente della presa di ingresso (“IN”),
questo apparecchio deve essere collegato alla presa per ultimo.
NOTA:
Con l’interruttore POWER disattivato (su OFF), i componenti
collegati alla presa CONTROL OUT non possono essere fatti
funzionare per mezzo del telecomando.
1 Telecomando
2 Piastra a cassette
3 Lettore CD
4 Sintonizzatore AM/FM
6
Fr/It

6 Page









A-307R pdf, datenblatt
UTILISATION
2. Sélectionnez le sens de la copie à l’aide du bouton
SELECTEUR D’ENTREE (input selector) et du bou-
ton MONITEUR BANDE 2 (tape 2 monitor).
÷ Pour effectuer une copie de la platine à cassette raccordée à
la borne TAPE1/MD (sur le A-307R) ou TAPE1/CD-R/MD (sur
le A-209R) vers celle raccordée aux bornes TAPE2 MONI-
TOR, réglez la commande INPUT SELECTOR sur la position
TAPE1/MD (sur le A-307R) ou TAPE1/CD-R/MD (sur le A-
209R).
÷ Pour effectuer une copie de la platine à cassette raccordée
aux bornes TAPE2 MONITOR vers celle raccordée à la borne
TAPE1/MD (sur le A-307R) ou TAPE1/CD-R/MD (sur le A-
209R), réglez la commande TAPE2 MONITOR sur la position
ON et la commande INPUT SELECTOR sur une position autre
que TAPE1/MD (sur le A-307R) ou TAPE1/CD-R/MD (sur le A-
209R).
3. Mettre en service les platines cassettes pour com-
mencer la copie.
Régler la platine contenant la cassette originale pour la lecture
et la platine contenant la cassette vierge pour l’enregistrement.
POUR UTILISER L’APPAREIL CONNECTE AUX
BORNES TAPE 2 MONITOR
[Pour une platine cassette]
÷ Une platine cassette connectée peut-être utilisée de la même
manière (enregistrement et lecture) qu’une platine connectée
aux bornes TAPE 2 MONITOR.
÷ De plus, si deux platines sont utilisées, il est possible de copier
les bandes d’une platine sur l’autre (voir la section “COPIE DE
BANDES”).
1. Régler la touche TAPE 2 MONITOR sur activée.
2. Faire fonctionner la platine cassette pour la lecture
(ou l’enregistrement).
REMARQUE:
La source sélectionnée avec le bouton SELECTEUR D’ENTREE
(input selector) est sauvegardée pendant quelques jours même
lorsque l’interrupteur principal est coupé ou que le cordon
d’alimentation est retiré de la prise de courant.
Après cette période, le CD est automatiquement sélectionné lors
de la mise sous tension.
[Pour un appareil adaptateur]
En raccordant un égalisateur graphique, les sons de base (issus
de disques, de bandes magnétiques, d’émissions AM/FM, etc.)
peuvent être entendus avec une compensation sonore et tonale
supplémentaire.
Vous pouvez enregistrer des sons compensés à l’aide de
l’adaptateur sur la platine à cassette qui est raccordée aux bornes
TAPE1/MD (sur le A-307R) ou TAPE1/CD-R/MD (sur le A-209R).
1. Régler la touche TAPE 2 MONITOR sur activée.
2. Reproduire la source.
3. Faire fonctionner l’appareil adaptateur.
REMARQUE:
Toujours effectuer cette opération avec l’interrupteur
d’alimentation du composant adaptateur réglé sur la position
ON. Même si le composant adaptateur n’est pas utilisé, son
interrupteur d’alimentation doit être en service. Si le composant
adaptateur est hors circuit, aucun son n’est produit ou le son
reproduit est déformé.
12
Fr/It
FUNZIONAMENTO
2. Selezionare il lato di riproduzione del nastro con la
manopola INPUT SELECTOR ed il pulsante TAPE 2
MONITOR.
÷ Per copiare dai terminali del mangianastri TAPE 1/MD (sul
modello A-307R) o TAPE 1/CD-R/MD (sul modello A-209R)
ai terminali TAPE 2 MONITOR del mangianastri, impostare
la manopola INPUT SELECTOR su TAPE 1/MD (sul
modello A-307R) o TAPE 1/CD-R/MD (sul modello A-209R).
÷ Per copiare dai terminali del mangianastri TAPE 2
MONITOR ai terminali TAPE 1/MD (sul modello A-307R) o
TAPE 1/CD-R/MD (sul modello A-209R): impostare il
pulsante TAPE 2 MONITOR su ON e la manopola INPUT
SELECTOR in una posizione diversa da TAPE 1/MD (sul
modello A-307R) o TAPE 1/CD-R/MD (sul modello A-209R).
3. Adoperate le piastre a cassette per avviare la
duplicazione.
Impostate il modo di riproduzione nella piastra a cassette contenente
il nastro originale (da riprodurre) ed impostate il modo di
registrazione nella piastra a cassette contenente un nastro vergine.
USO DEL COMPONENTE COLLEGATO AI
TERMINALI TAPE 2 MONITOR
[Deck a cassette]
÷ Un deck a cassette collegato a questi terminali può essere fatto
funzionare (per registrazione e riproduzione) come il deck
collegato ai terminali TAPE 2 MONITOR.
÷ Nel caso in cui vengano usati due deck, si può anche procedere
alla duplicazione del nastro da un deck all’altro (vedere la
sezione “DUPLICAZIONE DI NASTRI”).
1. Disporre il tasto TAPE 2 MONITOR su ON.
2. Far funzionare il deck per la riproduzione (o la
registrazione).
NOTA:
La fonte selezionata con la manopola INPUT SELECTOR rimane
selezionata per alcuni giorni anche quando viene spento
l’apparecchio o scollegato il cavo di alimentazione.
Trascorso questo breve periodo di tempo, al momento
dell’accensione l’apparecchio seleziona automaticamente la
posizione CD.
[Componente tipo regolatore]
Collegando un equalizzatore grafico è possibile potenziare i
suoni (da dischi, nastri, radio AN/FM ecc.) e compensare i toni.
I suoni compensati con l’adattatore possono essere registrati sul
mangianastri collegato ai terminali TAPE1/MD (sul modello A-
307R) oppure TAPE1/CD-R/MD (sul modello A-209R).
1. Disporre il tasto TAPE 2 MONITOR su ON.
2. Riprodurre la sorgente.
3. Far funzionare il componente regolatore.
NOTA:
Assicuratevi di effettuare questa operazione con l’interruttore
dell’adattatore nella posizione ON. Anche se non usate l’adattatore,
è necessario che l’interruttore di alimentazione rimanga nella
posizione ON. Nel caso in cui viene disattivato l’adattatore, non
verrà riprodotto nessun suono oppure il suono riprodotto sarà
distorto.

12 Page





SeitenGesamt 56 Seiten
PDF Download[ A-307R Schematic.PDF ]

Link teilen




Besondere Datenblatt

TeilenummerBeschreibungHersteller
A-307R(A-209R / A-307R) Stereo AmplifierPioneer
Pioneer

TeilenummerBeschreibungHersteller
CD40175BC

Hex D-Type Flip-Flop / Quad D-Type Flip-Flop.

Fairchild Semiconductor
Fairchild Semiconductor
KTD1146

EPITAXIAL PLANAR NPN TRANSISTOR.

KEC
KEC


www.Datenblatt-PDF.com       |      2020       |      Kontakt     |      Suche